Научная статья на тему 'КАТАЛОГ МАГИЧЕСКИХ РИТУАЛОВ СИРИЙСКИХ ХРИСТИАН'

КАТАЛОГ МАГИЧЕСКИХ РИТУАЛОВ СИРИЙСКИХ ХРИСТИАН Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1511
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / МАГИЯ / МАГИЧЕСКИЙ РИТУАЛ / СИРИЙСКИЕ ЗАКЛИНАТЕЛЬНЫЕ СБОРНИКИ / ХРИСТИАНСКАЯ МАГИЯ / МАГИЯ БЛИЖНЕГО ВОСТОКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рашид Дуаа Мохаммадовна, Черкашина Анна Сергеевна

В основе статьи лежит материал, собранный и проанализированный участниками проекта «Исследование магических ритуалов в сирийских заклинательных сборниках», осуществлявшегося в рамках летней школы Центра «Сэфер» по полевым и цифровым исследованиям в арамеистике и гебраистике (23-29 августа 2021 г.). Помимо авторов настоящей статьи, в проекте принимали участие Ю. Абибок, Р. Гардашук и М. Бартаханова. Настоящая статья представляет собой каталог, состоящий из 32 магических предписаний, которые были найдены в опубликованных рукописях сирийских заклинательных сборников XVIII-XX вв. Все ритуалы разбиты на три группы в зависимости от сферы их применения: терапевтические, сельскохозяйственно-бытовые или любовные. Для каждого ритуала была составлена карточка с текстом предписания, описанием ритуала и его основными характеристиками.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CATALOGUE OF THE MAGICAL RITUAL PRESCRIPTIONS OF SYRIAN CHRISTIANS

This paper is designed as a catalogue of Syriac magic rituals found in published Syriac magic books ( codices ) dated to 18-20 centuries. The number of catalogued rituals is 32. All rituals are divided into three groups according to their field of application: 1. therapeutic rituals, 2. love rituals, 3. agricultural and domestic rituals. For each ritual prescription a card is provided where one can find the text of the prescription, description of the ritual and its main characteristics.

Текст научной работы на тему «КАТАЛОГ МАГИЧЕСКИХ РИТУАЛОВ СИРИЙСКИХ ХРИСТИАН»

Каталог магических ритуалов сирийских христиан1

Дуаа Мохаммадовна Рашид

Национальный исследовательский университет

«Высшая школа экономики»

Москва, Россия

Студентка 5 курса

ORCID: 0000-0001-8382-5427

НИУ ВШЭ, факультет мировой экономики и мировой политики, Школа востоковедения

119017, Россия, Москва, ул. Басманная, д. 21/4, стр. 5, корп. Б Тел.: +7 (905) 587-07-03 E-mail: dmrashid@edu.hse.ru

Анна Сергеевна Черкашина

Независимый исследователь Москва, Россия Независимый исследователь ORCID: 0000-0003-4412-4788 Москва, Россия Тел.: +7 (916) 005 64-46 E-mail: tanandajubeo@gmail.com

DOI: 10.31168/2658-3380.2021.21.4.1

Аннотация: В основе статьи лежит материал, собранный и проанализированный участниками проекта «Исследование магических ритуалов в сирийских заклинательных сборниках», осуществлявшегося в рамках летней школы Центра «Сэфер» по полевым и цифровым исследованиям в арамеистике и гебраистике (23-29 августа 2021 г.). Помимо авторов настоящей статьи, в проекте принимали участие

1 Статья подготовлена по результатам проекта «Инвентарь сирийских заговоров» при поддержке фонда «Гуманитарные исследования» ФГН НИУ «Высшая школа экономики» в 2021 г. Описание проекта можно найти на сайте НИУ ВШЭ по ссылке: https://hum.hse.ru/proj/inventar_sirijskih_zagovorov.

Ю. Абибок, Р. Гардашук и М. Бартаханова. Настоящая статья представляет собой каталог, состоящий из 32 магических предписаний, которые были найдены в опубликованных рукописях сирийских за-клинательных сборников XVIII-XX вв. Все ритуалы разбиты на три g группы в зависимости от сферы их применения: терапевтические, ж сельскохозяйственно-бытовые или любовные. Для каждого риту-§ ала была составлена карточка с текстом предписания, описанием 1 ритуала и его основными характеристиками.

и

а Ключевые слова: сирийская литература, магия, магический ри-

ю туал, сирийские заклинательные сборники, христианская магия,

§ магия Ближнего Востока

и е

3

о Сирийская магическая традиция, засвидетельствованная

f преимущественно в рукописях, датирующихся XVIII-XX вв., ¿Т в последнее время привлекает все большее внимание как отечественных, так и зарубежных исследователей. За последние годы свет увидели публикации новых рукописей [Schmidt 2021; Talay et. al. 2020], а также несколько работ, посвященных разным аспектам сирийской заклинательной традиции: жанровой классификации [Hunter 1990], отдельным формулам [Lyavdansky 2011] и мотивам [Лявданский, Нуруллина 2017]. Однако несмотря на то, что о существовании этой магической традиции стало известно еще в середине XIX в. [Badger 1852, I, 238-240], и по сей день некоторые ее аспекты остаются недостаточно или вовсе не исследованными. К таким аспектам, несомненно, относится сирийский магический ритуал.

Под «ритуалом» мы имеем в виду любое действие, наполненное символическим значением. Несмотря на то, что в сирийских заклинательных сборниках преобладают защитные заговоры в форме молитв, как показывает наше исследование, эти рукописи хранят в себе богатый материал для изучения разнообразных магических ритуалов, параллели для которых обнаруживаются в магических традициях других этносов и конфессий. Таким образом, исследование сирийских магических ритуалов не только позволяет нам расширить наши представления о магических практиках сирийских христиан, а значит, и о сирийской культуре в целом, но также обогащает

наши знания о контексте формирования сирийской магической традиции и ее взаимоотношениях с другими традициями Ближнего Востока, прежде всего, с еврейской и мусульманской. Тем не менее, насколько нам известно, такого рода исследования на материале сирийской магической традиции до и сих пор не предпринимались. Отдельно заметим, что данный § каталог может найти и более широкое применение, лежащее § за пределами исследования сирийской магической традиции и или сравнения ее с магическими практиками соседствующих § народов, став источником сведений и для специалистов в об- В ласти культурологии, антропологии и смежных дисциплинах. |

Основная задача каталога - систематизировать сирийские с магические ритуалы из опубликованных рукописей и соста- е вить их описание. Самым богатым источником материала в такого рода стали три сирийских рукописи, опубликованные н Х. Голланцем [Gollancz 1912], и один кодекс из собрания би- § блиотеки Казанского научного центра РАН - рукопись ЦНБ КазНЦ РАН 4 (далее — КНЦ 4) [Нуруллина 2012]. Кроме того, несколько описаний были взяты из статьи о сирийских любовных заклинаниях [СЪей^Ыпа, Lyavdansky 2021]. Общее количество ритуальных предписаний, описанных ниже, составляет 32 единицы.

Большая часть ритуальных предписаний (22 из 32) имеют терапевтическое назначение, т. е. в тексте мы видим указание на их применение для профилактики или лечения различных болезней и состояний. При этом многие из этих текстов ассоциированы с различными демонами, и, таким образом, соответствующие ритуалы имеют и второе предназначение — защита от злых сил. Два ритуала мы относим к сфере любовной магии (приворотные заговоры). Оставшиеся 8 предписаний можно охарактеризовать как сельскохозяйственно-бытовые.

Для каждого ритуального предписания была составлена отдельная каталогическая карточка. Каждая карточка имеет обязательные и опциональные графы.

Обязательные графы включают: • Графа Назначение ритуала отвечает на вопрос, с какой

целью может совершаться ритуал.

• Графа Текст, содержащий ритуальное предписание, содержит полный текст заклинания либо релевантный отрывок из него, в случае если описание ритуала содержится внутри пространного заклинательного текста. Во втором

| случае перед карточкой дается краткое введение в содер-

§ жание соответствующего заклинания.

^ «В графе Описание ритуала приводится краткий интер-§ претирующий пересказ текста (или его релевантного от-

щ рывка), где содержится ритуальное предписание.

1 «В графе Действия указывается, какие действия включает в § себя данный ритуал («написать», «сказать», «посчитать» и

а пр.). В большинстве текстов мы находим прямые указания

| на ритуал, т. е. глаголы, обозначающие ритуальные дей-

о ствия, стоят в форме императива. Реже можно встретить

другие глагольные формы и конструкции, такие как «Кто ¿Т напишет [слова] и подвесит амулет [в некоем месте], тот

будет [исцелен/защищен]». В таких случаях мы говорим о косвенном указании на ритуал2.

• Графа Источник содержит информацию о публикации текста, из которой взят перевод. Для описаний, взятых из публикации Голланца [воИапсг 1912] и статьи о сирийских любовных заклинаниях [СЬегк^Ыпа, Ьуауёашку 2021], был подготовлен перевод на русский язык. Следует отметить, что в ряде случаев перевод текста был доработан и улучшен нами по сравнению с переводом в первых изданиях.

Опциональные графы каталогической карточки:

• В графе Участники перечисляются те, кто задействован в ритуале, помимо самого оператора (священника). Участниками ритуала могут быть как люди, так и животные. В большинстве случаев участником является больной, над которым производятся те или иные магические действия

2 В некоторых случаях необходимость ритуальных действий может угадываться в тексте, но ни прямых, ни косвенных указаний мы не находим. Такие случаи остались за рамками настоящего исследования.

с тем, чтобы его исцелить, однако в отдельных рецептах в качестве участников ритуала могут выступать посредники: люди или животные, которые не являются ни оператором, ни заказчиком.

• Графа Materia magica содержит перечень субстанций и и объектов (природного или человеческого происхожде- О ния), которые используются в ритуале. Ы

• Графы Святые имена и Имена демонов содержат перечни и имен соответственно добрых и злых сил, которые упоми- о наются в тексте заклинания или рецепта, частью которого ев является тот или иной ритуал. Среди святых имен, поми- | мо имен ангелов и христианских святых, встречаются так- с же имена и эпитеты бога христиан и иудеев. е

• Графа Указание на время присутствует в карточке, если в В тексте ритуального предписания содержится любое указа- ® ние на время его проведения (день недели, время дня). я

• В графе Стихии указывается отношение ритуала к какой-то из четырех стихий в случае, если ритуальное предписание позволяет сделать такое заключение.

• В графе Параллели собраны сведения о подобных ритуалах в других магических традициях.

Ритуалы терапевтического характера

Ритуал 1. Заклятие Киприана, славного мученика, от всякой боли и болезни [КНЦ 4, АР. 13г-17г]

Это, довольно редкое в сирийских сборниках заклинание, состоит из двух частей. В первой части Киприан восхваляет Бога и исповедуется в своих грехах: он рассказывает о своей бытности магом до того, как он стал христианином, о том, как он использовал магию во зло человеку. Во второй части Киприан просит Бога защитить людей от разного рода вреда, причиняемого магическими практиками, подобными тем, которые некогда использовал он сам. Вторая часть содержит отрывок, представленный ниже, в котором мы находим косвенное ритуальное предписание.

§

ж

в

в

о лз со

3

с

а

со л

о

£

и е

3

в

о ^

Ритуал 2. Заклятие ?Авдишо?, отшельника, против демона Теб?а, [преследующего] женщин и детей [КНЦ 4, А:. 17v-21г]

Это одно из самых популярных заклинаний в сирийской традиции. В нем демон-суккуб Теб?а является к отшельнику ?Авдишо? в образе уродливой женщины с намерением совокупиться с ним, но тот отвергает демоницу и заставляет ее выдать все свои тайные имена. Демон сначала выдает 4 имени и затем еще 12, среди которых фигурирует имя Лелита (сир. LëlTta)3. Знание всех имен демона позволяет обезопасить себя, семью и имущество от его вредного воздействия, в завершающей части текста содержится отрывок с косвенным ритуальным предписанием, как эти имена следует использо-

3 Об этом мотиве и об именах Душительницы в частности см.: [Лявданский, Нуруллина 2017].

Назначение ритуала Лечение и профилактика заболеваний, защита семьи и сельскохозяйственных угодий от дьявола

Текст, содержащий ритуальное предписание ЙЕ 16v-17r (отрывок) Всякий человек — [будь то] мужчина или женщина, или мальчик, или девочка, — если будет прочитана перед ними эта молитва или [в виде амулета] подвешена на них, — пусть они исцеляются от своих болезней и освобождаются от [наложенных на них магических] уз, пусть их дома будут защищены от Лукавого, так же как их имущество, их виноградники, их сады, поля и все (остальное), что им принадлежит и что будет принадлежать — именем Бога Всевышнего.

Описание ритуала Требуется прочитать перед заказчиком молитву св. Ки-приана или подвесить на заказчика амулет с написанной молитвой.

Действия Прочитать вслух или (написать) и повесить амулет на заказчика

Materia magica Текстовый носитель

Участники Заказчик

Святые имена Св. Киприан

Источник Нуруллина 2012, 49-53

вать. В конце заклинания объектом связывания выступает не только демон Теб?а и его ипостаси, но и различные болезни и боли. В заключение находим обращение к девяти ангелам, чтобы они защитили зародышей в утробах.

Назначение ритуала От Теб ?а, «душительницы детей», Лелиты и других связанных демонов

Текст, содержащий ритуальное предписание Ж 19у-20г (отрывок) «Я открою тебе, — говорит она ему, — что есть у меня и другие имена — [их] двенадцать — и ко всякому, кто напишет их и повесит их на себя [в виде амулета], я не войду в дом, [не приду] к его сыновьям и дочерям, и [не трону] ничего, что у них есть и что у них будет. Первое мое имя второе — 'ИР'^Б, третье — МИББИМ, четвертое — LMBRWS, пятое — МИТБ, шестое — БМУБ, седьмое — восьмое — DYRB', девятое — 'РУТ^Ы, десятое — РС'С', одиннадцатое — Зардох, а двенадцатое — Лелита».

Описание ритуала Священнику требуется написать все имена демоницы, которые заказчик должен носить в виде амулета

Действия Написать имена демонов, повесить на себя

Materia magica Текстовый носитель

Участники Заказчик

Святые имена ?Авдишо?

Имена демонов Теб ?а, GLWS, ^Р'^, MRSBRN, MRТWS, SMYWS, DWMWS, DYRB', 'РУТЫ, PGWG', Зардох, Лелита

Источник Нуруллина 2012, 53-56

Ритуал 3. Заклятие Георгия: от содрогания и страха у людей [КНЦ 4, а 21г-25г]

Это одно из самых распространенных и одновременно универсальных по назначению заклинаний в сирийской традиции, встречающееся практически в каждом сборнике. В первой части заклинания представлена молитва, обращение святого Георгия к Богу, по-видимому, перед своей мученической смертью. Из этой части взято косвенное ритуальное предписание, которое приводится ниже. Завершает заклинание молитва от «автора» заклятия, где он просит за-

щитить людей от демонов, болезней, кошмаров по ночам — всего, что вызывает в человеке страх.

р и

Назначение Защита от демонов и болезней

ритуала

Текст, содержащий Ж 22г-23г (отрывок)

ритуальное предписание Пусть каждый, кто упомянет Твое святое и славное имя — Господь Иисус Христос, — и мое имя, раба Твоего Георгия, пусть не будет ни в его доме, ни среди его обитателей ни увечного, ни заики, ни парализованного. Пусть не родится у него слепого или хромого. Удали от него и от его дома все боли, болезни, недуги и казни, и те видения, что случаются ночью и днем. И каждый, кто напишет Твое имя и подвесит на себя, стоит ему упомянуть Твое святое имя и мое имя, раба Твоего Георгия, (пусть) не будет в его доме и среди его сыновей и дочерей ни страха, ни дрожи, ни замешательства, ни оцепенения перед злыми демонами-искусителями, ни ночных и дневных видений, ни тяжелых и мучительных снов, ни несправедливости, ни Дурного Завистливого Глаза, — спят они или бодрствуют, — пусть не приближаются к ним никоим образом; не будут властны над ними ни Зар-дох, ни Мидох, ни Лелита, ни Мальвита, ни проклятые мятежные демоны, ни низкие отвратительные занятия, ни глаз семи злых беспокойных соседей, ни Теб?а, ни Мать-Душительница мальчиков и девочек, ни колесницы злых духов — пусть не будет у них над ними ни власти, ни силы.

Описание ритуала Тот, кто упомянет имя Господа Иисуса Христа и святого Георгия или напишет их имена и повесит на себя, будет защищен от демонов, Дурного Глаза и любого вреда, причиняемого ими.

Действия Упомянуть имя, написать, подвесить

Materia magica Текстовый носитель

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Участники Заказчик

Святые имена Св. Георгий

Имена демонов Лелита, Теб?а, Дурной Глаз, Зардох, Мидох, Мальвита, Мать-Душительница мальчиков и девочек

Источник Нуруллина 2012, 56-60

Ритуалы 4-12. (Порядок) вычисления (для) больного (использующийся, чтобы узнать), отчего постигает его (болезнь) [КНЦ 4, АР. 66v-69г]

Этот текст сочетает в себе диагностическую и магическую составляющие. Диагностика заболевания основывается на модульной операции (или операции взятия остатка) с суммой числовых значений имен больного и его матери. В результате вычислений должно получиться число от 1 до 9. Далее по отдельности описывается каждая из девяти ситуаций: в каких частях тела и внутренних органах обитает болезнь, в какой день недели она появилась, по какой причине постигла больного, сколько осталось болеть и что необходимо сделать больному и священнику, чтобы избавиться от болезни. Последнее как раз и включает в себя прямые ритуальные предписания. Ниже данный текст приводится полностью, но разделен на 9 ритуалов. Описания ритуалов № 10, 11 и 12 утрачены в рукописи КНЦ 4 и восстанавливаются по родственной рукописи Баёо 54.

Ритуал 4 [КНЦ 4, АР. 66v-67r]

Назначение ритуала Лечение болезни, вызванной Дурным Глазом

Текст, содержащий ритуальное предписание Прежде всего: посчитай [значение] его имени и имени его матери и раздели их на 9 каждое. Если у тебя получится один, то болезнь поразила его в воскресенье вечером. Она [исходит] от его головы, плеча, шеи и от Дурного Глаза. Остается [болеть] девять дней. Монастырь (?) Иоанна5. Сделай амулет — запись от [Дурного] Глаза.

4 Описание рукописи см.: [Нуруллина 2012, 22, 23; Teule, Kessel 2012, 52-53]. Похожий диагностический текст см.: [Gollancz 1912, lvii-lx].

5 Сир. 'umra среди прочих имеет значение 'монастырь, келья' [Sokoloff 2009, 1081]. В этом и последующих пассажах, принадлежащих к этому тексту, можно, однако, предположить влияние новоарамейского употребления родственного термина, который является

S

Р

а,

«

s

Описание ритуала Необходимо посчитать значение имени человека и значение имени его матери. Далее требуется произвести деление по модулю 9 (то есть разделить на 9). Если в результате вычислений (т. е. в остатке) было получено число 1, болезнь началась в воскресенье вечером и очаг болезни - голова, плечи, шея, а ее источник - Дурной Глаз. Предписывается, по-видимому, посетить монастырь (или церковь) Иоанна и написать амулет от Дурного Глаза.

Действия Посчитать значение имени, поделить на 9, (посетить монастырь или церковь), написать амулет

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212-215].

Участники Заказчик

Materia magica Текстовый носитель

Святые имена Ап. Иоанн

Имена демонов Дурной Глаз

Источник Нуруллина 2012, 99-102

Ритуал 5 [КНЦ 4, f. 67r]

Назначение ритуала Лечение болезни, причиной которой является [новая] луна

Текст, содержащий ритуальное предписание Если у тебя получится два, значит в понедельник тот день [когда его поразила болезнь], а его болезнь [вызвала новая] луна, [болезнь исходит] от его живота, таза и желудка и от всего его тела. [Такие] недуги — от Бога. Осталось [болеть] три дня. Монастырь (?) Петра и Павла. [Сделать] любую запись.

Описание ритуала Если в результате вычислений было получено число 2, больному предписывается посетить монастырь (или церковь) Петра и Павла, а священнику — написать для него любой амулет.

основным обозначением понятия 'церковь', см. например 7umra в северо-восточном новоарамейском языке барвар [Khan 2008, 1233]. В нашем тексте такое значение кажется более вероятным ввиду того, что добраться до церкви, как правило, гораздо проще, чем до монастыря, в особенности учитывая то, что в некоторых случаях больной может находиться в тяжелом состоянии.

Участники Заказчик

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212-215].

Materia magica Текстовый носитель

Действия Написать амулет, (посетить монастырь или церковь)

Святые имена Ап. Петр, ап. Павел

Источник Нуруллина 2012, 99-102

Ритуал 6 [КНЦ 4, ff. 67r-67v]

Назначение ритуала Лечение «сухих» заболеваний, вызванных демоном Теб ça

Текст, содержащий ритуальное предписание Если у тебя получится три, [значит болезнь поразила его] во вторник. Это горячие и сухие заболевания. На него напал дух Теб?а. Пусть он омоется водой и маслом, соорудит из своих сосудов три лампы, поместит [их] у себя в изголовье: одну справа от себя, другую слева. Осталось пятнадцать дней. Монастырь ?Авдишо?. Сделай амулет — запись «Я поднимаю глаза к горе...».

Описание ритуала Если в результате вычислений было получено число 3, больному предписывается омыться водой и маслом, изготовить лампы и поставить у себя в изголовье, одну — справа, другую — слева, а также посетить монастырь (или церковь) ?Авдишо?. Священник же должен сделать для него амулет с текстом Псалма 121.

Materia magica Масло, лампы, текстовый носитель

Участники Заказчик

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212-215].

Стихии Вода, огонь

Действия Омыться, соорудить лампы, поместить, (посетить монастырь или церковь), написать амулет

Святые имена ?Авдишо?

Имена демонов Теб ça

Источник Нуруллина 2012, 99-102

Ритуал 7 [КНЦ 4, ff. 67v-68r]

Назначение ритуала Лечение болезни, вызванной «духом демонов» и злыми духами

Текст, содержащий ритуальное предписание Если у тебя получится четыре, дух демонов напал на него в среду: [больной] перешел воду и не произнес имени Бога Живого. [Болезнь происходит] также от злых духов. Пусть он даст милостыню сиротам. Осталось семнадцать дней. Монастырь (?) Шаллиты. [Сделай] запись от [одержимости злым] духом.

Описание ритуала Если в результате вычислений было получено число 4, больному предписывается подать сиротам милостыню. Также ему необходимо посетить монастырь (или церковь) Шаллиты, а священник должен написать для него амулет для изгнания злого духа.

Участники Заказчик

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212-215].

Materia magica Текстовый носитель

Действия Подать милостыню, сделать амулет, (посетить монастырь или церковь)

Святые имена Мар Шаллита

Имена демонов Злой дух, дух демонов

Источник Нуруллина 2012, 99-102

Ритуал 8 [КНЦ 4, f. 68r]

Назначение ритуала Лечение болезней, вызванных перееданием

Текст, содержащий ритуальное предписание Если у тебя получится пять, болезнь напала на него в четверг. [Она происходит] от обильного питания, от его желудка. Она подобна бесовскому духу и [духу] проклятых демонов. Напиши [амулет] куриной кровью. Пусть он подаст милостыню. Осталось шестнадцать дней. Монастырь (?) Сергия и Вакха. То, что пишут для того, в ком демоны.

Описание ритуала Если в результате вычислений было получено число 5, священнику предписывается написать куриной кровью амулет от одержимости демонами, а больному — подать милостыню и посетить монастырь (или церковь) Сергия и Вакха.

Участники Заказчик

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212-215].

Materia magica Куриная кровь, текстовый носитель

Действия Написать амулет, подать милостыню, (посетить монастырь или церковь)

Святые имена Св. Сергий, св. Вакх

Источник Нуруллина 2012, 99-102

Ритуал 9 [КНЦ 4, ff. 68r-68v]

Назначение ритуала Лечение болезни, вызванной запахом (?)

Текст, содержащий ритуальное предписание Если у тебя получится шесть, [значит] пятница - тот день [когда его поразила болезнь]. Его болезнь произошла от запаха (?). Она [исходит] от головы, сердца и груди. Она вернулась во второй раз. Осталось двенадцать дней. Монастырь (?) Марии. Прочти Евангелие или [сделай] амулет — запись от лунатизма.

Описание ритуала Если в результате вычислений было получено число 6, больному предписывается посетить монастырь (или церковь) Марии, а священнику — прочитать Евангелие либо написать амулет от лунатизма.

Участники Заказчик

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212-215].

Действия (Посетить монастырь или церковь), прочитать Евангелие, написать амулет

Святые имена Мария

Источник Нуруллина 2012, 99-102

Ритуал 10 [КНЦ 4, ff. 68v-69r]

Назначение ритуала Лечение болезней, связанных со страхом и дрожью

Текст, содержащий ритуальное предписание Если у тебя получится семь, [значит] болезнь [напала на него] в субботу. Он пострадал от страха и дрожи. Его болезнь — от его сердца, плаценты (?) и головы. На него напал трепет. Принеси пыли из семи гробниц с кладбища, пыли с семи дорог и воды из семи источников. Читай над [этим] «Вначале.», а еще [принеси] воду, которая не видела солнца6. Пусть пройдет 21 день. Монастырь (?) св. Георгия. Запись от страха и дрожи.

Описание ритуала Если в результате вычислений было получено число 7, священнику предписывается собрать пыль из семи гробниц, с семи дорог, а также воду из семи источников и прочитать над всем этим «Вначале.» (пролог Евангелия от Иоанна). Также требуется принести воду из темного места и сделать амулет от страха и дрожи — то есть, по-видимому, написать «Заклятие святого Георгия». Больному предписывается посетить монастырь (или церковь) св. Георгия.

Участники Заказчик

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212-215].

Materia magica Пыль (с гробниц и дорог), вода из семи источников, вода из темного места, текстовый носитель

Стихии Вода, земля

Действия Принести, читать, (посетить монастырь или церковь)

Источник Нуруллина 2012, 99-102

6 Далее в КНЦ 4 утрачен лист, текст восстанавливается по рукописи Ба^ 5.

Ритуал 11 [Sado 5, ff. 98v-100v]

Назначение ритуала Лечение болезни, вызванной «плохим видением»

Текст, содержащий ритуальное предписание Если у тебя получится восемь, [значит] в среду он увидел плохое видение по указанию Сатаны. Все его тело больно. Осталось 20 дней. Монастырь (?) Иезекииля. Запись от злого духа.

Описание ритуала Если в результате вычислений было получено число 8, священнику предписывается сделать амулет от злого духа, а больному — посетить монастырь (или церковь) Иезекииля.

Участники Заказчик

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212215].

Materia magica Текстовый носитель

Действия Написать амулет, (посетить монастырь или церковь)

Источник Нуруллина 2012, 196-197

Ритуал 12 [Sado 5, ff. 98v-100v]

Назначение ритуала Лечение болезни, вызванной духом Зардоха

Текст, содержащий ритуальное предписание Если у тебя получится девять, [значит] в пятницу он сел на ком глины или на мусорную кучу [и] не поместил имя Бога под порог (?) [своего] дома. Дух Зардоха напал на него. Осталось 19 дней. Монастырь (?) Кирика. [Сделай] запись, какую тебе угодно.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7 Согласно современному определению деления по модулю в результате операции невозможно получить число, большее модуля или равное ему (в данном случае 9). При делении без остатка мы получим 0, а не 9. Однако в данном тексте, по-видимому, 9 стоит вместо 0: при делении на 9 числа, кратного 9, его требуется не разделить без остатка, а оставить остаток, равный 9.

Описание ритуала Если в результате вычислений было получено число 98, священнику предписывается сделать любой амулет, а больному — посетить монастырь (или церковь) Кирика.

Участники Заказчик

Параллели Очень близкий гадательный текст можно найти в сирийском сборнике лечебных, гадательных и астрологических предписаний [Rudolf 2018, 212-215].

Materia magica Текстовый носитель

Действия Написать амулет, (посетить монастырь или церковь)

Источник Нуруллина 2012, 197

Ритуал 13. Связывание пупка [Cod. A, §45]

Назначение ритуала Предотвратить развязывание пуповины

Текст, содержащий ритуальное предписание Произнеси благословение над яйцом и дай ему съесть его. Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Я связываю пуповину такого-то, сына такого-то, как бык [связан] в ярме, лошадь — в узде, мертвец — в могиле, а птица — в силке и в сети. Я связываю его пупок той силой, которой пророк Илия связал небеса на 3 года и 6 месяцев, чтобы ни одна капля дождя не упала на землю. Этой силой и будет связан пупок такого-то, сына такого-то. Той силой, с которой Святой Киприан связывал беременных женщин, чтобы они не рожали, и бесплодных женщин, чтобы они не зачинали, я связываю пуповину того, кто носит этот заклятие. Да будет так. Аминь!

Описание ритуала Необходимо произнести благословение над яйцом и дать (младенцу?) его съесть, чтобы пуповина не развязывалась.

Materia magica Яйцо

Участники Младенец

Действия Произнести благословение, дать съесть

Источник СоПапсг 1912, И, Ш

8 Одежда из овечьей шкуры наподобие плаща или накидки.

Ритуал 14. От боли в сердце [Cod. A, §20]

Назначение ритуала От боли в сердце

Текст, содержащий ритуальное предписание Произнеси благословение над маслом и дай ему выпить его. Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Наш Господь и Его ученики шли по дороге, когда услышали чей-то крик. Тогда Господь сказал: «Что это за звук?» Они ответили ему: «Это у носителя этих письмен боль в сердце и во всех его членах». Я сказал: «[Подобно предписанию] для зубов, [которые выпали] изо рта, а также для зародыша, [который выпал] из своей матери: пойди в райский сад, и отрежь три ветки, одну — во имя нашего Господа Иисуса Христа, вторую — во имя Пресвятой Девы Марии, и еще одну — во имя архангела Гавриила, и ударь [ими] дух боли в сердце носителя этих письмен, молитвой Блаженного Мар Авгина (Евгения). Аминь!»

Описание ритуала Необходимо произнести благословение над оливковым маслом и дать больному его выпить.

Materia magica Оливковое масло

Действия Произнести благословение, дать выпить

Участники Заказчик

Святые имена Мария, архангел Гавриил, св. Евгений

Источник Со11апс2 1912, хххуш-ххох

Ритуал 15. Связывание скорпионов [Cod. A, §38]

Назначение ритуала Защититься от скорпионов

Текст, содержащий ритуальное предписание Помести вместе двух скорпионов [затем скажи]: «Ты запечатан, обуздан и остановлен двумя ангелами — Гавриилом и Михаилом. Я связываю пасть этих скорпионов с помощью посоха пророка Моисея, милоти4 Елисея, вознесения Илии и кольца Соломона, сына Яки. Аминь!»

Описание Необходимо поместить рядом друг с другом двух скорпионов и произнести над ними заклятие.

Параллели Сешга 14 [ЫауеЬ, БЬакеа 1993, 170]

Участники Два скорпиона

Действия Поместить вместе, произнести заклинание

Святые имена Гавриил, Михаил, Моисей, Елисей, Илия, Соломон

Источник Со11апс2 1912, х1уш

§

н

а в о д е лес с и е

3

в е

оле £

и е

3

в

о ^

Ритуал 17. Еще (одно заклинание): от кровотечения из носа [КНЦ 4, f. 66r]

Назначение ритуала Остановить кровотечение из носа

Текст, содержащий ритуальное предписание Захария был зарезан, поток его крови остановился. Так же пусть остановится кровь такого-то, сына такого-то. Напиши у него на лбу его кровью при помощи стебля пшеницы.

Ритуал 16. Для женщины, которой трудно родить [Cod A, § 43]

Назначение Помочь женщине во время родов

ритуала

Текст, содержащий ритуальное предписание Напиши на листке и дай ей, чтобы она проглотила его: «Именем Отца, Сына и Святого Духа! Лазарь, выйди!» Или это: «Мария родила Христа, и Он заставил умолкнуть все творения».

Описание ритуала Текст заклинания надо написать и дать проглотить роженице.

Параллели Фигура Лазаря связана с трудными родами во многих заклинательных традициях: заговоры для облегчения родов, упоминающие этого персонажа, происходят из Германии, Византии, Балкан, России [Топорков 2010, 186; 2е11тапп-КоЬгег 2016, 16-17; Агапкина 2010, 620-622]. Проглатывание листочка бумаги с написанной молитвой — частая практика во многих культурах [Ито 2012, 112].

Materia magica Листок растения/бумаги

Участники Роженица

Действия Написать, дать проглотить

Святые имена Троица, Мария, Лазарь, Иисус Христос

Источник СоПапсг 1912, И

Описание ритуала Заклинание пишется на лбу человека, страдающего носовым кровотечением, его кровью.

Параллели Заклинания от кровотечения из носа, в которых упоминается Захария, были распространены на всем Христианском Востоке [Barb 1948, 35-45]. Упоминание Захарии встречается в лечебных заговорах на Русском Севере. «Между раем и престолом есть убит святой Захарий, у того святого Захария не было ни раны, ни боли, ни крови, ни опухоли, ни от-еколи, кости не болели, жилы не шипели, бело белое не скрипело. Так же бы у р. Б. не было бы ни раны, ни боли, ни крови, ни опухоли, ни отеколи» [Агапкина 2010, 373].

Materia magica Кровь, стебель пшеницы

Действия Написать

Участники Больной

Святые имена Захария

Источник Нуруллина 2012, 99

Ритуал 18. От того, что под языком у ребенка [КНЦ 4, f. 44r]

Назначение ритуала Для лечения стоматита

Текст, содержащий ритуальное предписание Напиши на листе растения хемта9 или оливы и подвесь в горячем месте или около печи: «Именем Бога и аввы Серапиона, святого ангела назначенного прислуживать у трона Бога: пусть он свяжет, [так что] не останется страшного и отвратительного зрелища под языком имярека, сына имярека. Я написал, а Бог пусть пришлет с неба исцеление, да будет так, аминь».

Описание ритуала Рецепт для создания целебного амулета из листка растения, который требуется повесить около печи.

9 Одежда из овечьей шкуры наподобие плаща или накидки.

Параллели Растение с похожим названием упоминается как антидот к яду другого растения в Вавилонском Талмуде, Песахим 116, в примечании к описанию пасхального седера.

Materia magica Лист растения, соль

Стихии Огонь (также на него указывают слово ЫтШ, созвучное с «жар», и имя Серапион)

Действия Написать

Святые имена Бог, авва Серапион, ангел, прислуживающий у трона Бога

Источник Нуруллина 2012, 78

Ритуал 19. От нарывов [КНЦ 4, f. 45r10]

Назначение ритуала Для лечения нарывов

Текст, содержащий ритуальное предписание Произнеси благословение над оливковым маслом, и пусть он выпьет. «Именем Вовеки Могущественного, Устроителя Неба, Устроителя Земли...», — и выдави эти нарывы из тела имярека, сына имярека, и из всех его членов, завяжи в счет каждого [нарыва] по одному узелку на конопляной нити и закопай [её] в навозе.

Описание ритуала Предписывается благословить масло, дать выпить больному и выдавить нарывы на его теле, завязывая по счёту нарывов узелки на конопляной нити. Затем конопляную нить нужно закопать в навозе.

Materia magica Конопляная нить, оливковое масло

Стихии Возможно, земля (см. «навоз»)

Действия Произнести благословение, дать выпить, выдавить, завязать узелки, закопать

Участники Заказчик

Святые имена Вовеки Могущественный, Устроитель Неба, Устроитель Земли

Источник Нуруллина 2012, 79

10 Данное заклинание в рукописи дается без отдельного заголовка. Х. Голланц приводит два текста (Рит. 20 и 21) в одном параграфе. Мы приняли решение разделить текст на два ритуала, так как второй ритуал снабжен отдельным заголовком.

Ритуал 20. Для ноющих зубов [Cod. A, §17a]

Назначение ритуала Вылечить зубную боль

Текст, содержащий ритуальное предписание СМУИУБ, СУИУБ, СИТИ, СМИТИ. Напиши эти слова на ветке дерева и повесь [её] в доме.

Описание ритуала Формула из четырех имён, которые следует написать на ветке дерева и повесить дома.

Materia magica Ветка

Действия Написать, повесить

Источник Со11апс2 1912, ХХХУ1

Ритуал 21. Для зубов и моляров [Cod. A, §17b]

Назначение ритуала Для снятия зубной боли

Текст, содержащий ритуальное предписание Я Иаков Рассеченный. Когда подошло время, когда он (!) был замучен преследователями, окружали меня мучители, держа наточенные мечи, и я сказал: «Оставьте меня, пока я не помолюсь». Когда они послушались меня, я отошел недалеко и взмолился так: «О, Господь, я молю Тебя о том, чтобы каждый, кто упомянет Твое святое имя, Господь наш Иисус Христос, и мое, Твоего раба, имя, Иаков, и напишет и подвесит на себя, [пусть оставит его] боль в зубах и молярах и не появляется [более] у него. Я изгоняю эту боль! Я, Иаков, именем Отца, Сына и Святого Духа. Пусть не болят у носителя этих письмен ни зубы, ни моляры, ни коренные зубы! Молитвами Марии Блаженной, аминь!»

Описание рит у-ала Для исцеления от зубной боли нужно упомянуть и записать имя Иакова Рассеченного и имя Иисуса Христа и повесить такой амулет на больного.

Materia magica Текстовый носитель

Действия Упомянуть, записать, повесить

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Участники Заказчик

Святые имена Троица, Мария, Иисус Христос, св. Иаков

Источник Со11апс2 1912, ххху1

Ритуал 22. Против боли в селезенке [КНЦ 4, f. 69r (68)]

Назначение ритуала Снятие и предотвращение боли в селезенке

Текст, содержащий ритуальное предписание Произнеси благословение или напиши на листке бумаги и дай [больному], чтобы он его проглотил: «[Пусть] не плачут, не плачут, не плачут. ИБ МБИБ ТУКЫ 'БЫУО и суха, как горшок гончара селезенка имярека, сына [имярека]. С морем я ухожу, с морем я прихожу, я сею песок и пожинаю [его], а сноп не появляется. Так же, Господь Бог Всемогущий, пусть не возникает боли в селезенке в боку такого-то, сына такого-то, вовеки, аминь».

Описание ритуала Требуется произнести заговор либо написать его и дать проглотить больному.

Materia magica Бумага

Участники Заказчик

Действия Произнести, написать, дать проглотить

Святые имена Господь Бог Всемогущий

Источник Нуруллина 2012, 102-103

Любовные ритуалы Ритуал 23. Для любви [КНЦ 4, f. 47r-47v]

Назначение ритуала Приворожить женщину

Текст, содержащий ритуальное предписание Отвесь ячменной муки и дай ее девушке, которая не знала мужчины, чтобы она замесила из нее [тесто]. Сделай из него семь гостий и напиши на каждой одно из следующих имен: fPRNYT', LTRNYT, DLH SKWZM', 'HYSLPRY, GBfH NSMfWN, LDHWLD, BLfSN, — и пусть мужчина бросит эти гостии сукам.

Описание ритуала Ритуал предполагает испечь гостии из ячменного теста, замешанного девственницей, с написанными на них магическими именами. Затем мужчина (по-видимому, заказчик) должен скормить эти облатки сукам.

Параллели Сефер га-Разим [Saar 2017, 129]

Materia magica Ячменная мука, гостии

Стихия Огонь

Участники Девственница, суки

Действия Отвесить, дать, замесить, сформовать, написать, (испечь), бросить, (скормить)

Источник Нуруллина 2012, 82

Ритуал 24. Для любви: для женщины, чтобы ее любил муж [И 160, А?. 44у-45г]

Назначение ритуала Восстановить любовь мужа к жене

Текст, содержащий ритуальное предписание Отрежь прядь волос, положи их под порог дома. Прочти перед ним: «Бог нам прибежище и сила» до конца псалма. Аминь. Аминь.

Описание ритуала Текст предписывает отрезать прядь волос мужа или жены, поместить ее под порог дома и прочитать над ней Псалом 46.

Параллели Saar 2017, 134-143

Materia magica Волосы

Действия Отстричь, положить, прочитать

Источник Cherkashina-Lyavdansky 2021, 81

Сельскохозяйственно-бытовые ритуалы

Ритуал 25. Раздел о ворах [Sado 5, ff. 71v-72r]

Назначение ритуала Узнать вора или воров, совершивших кражу

Текст, содержащий ритуальное предписание Я прошу, чтобы ты узнал вора! Напиши эти знаки, положи себе под голову, ты увидишь вора: одного или нескольких, и узнаешь их: «КЬЩ, ТРЬТ, 21Ж N2, ЬБИ, ■^ТЖ СУС, РС, Р§К И>, 'Т». Да будет так, аминь.

Описание ритуала Пострадавший от кражи или священник должен написать и положить себе под голову магические имена, чтобы узнать вора во сне.

Materia magica Текстовый носитель

Действия Написать, положить (под голову)

Источник Нуруллина 2012, 160, 161

Ритуал 26. Благословение виноградников и полей [Cod. A, §29)]

Назначение ритуала Защита урожая от природных бедствий, вредителей, болезней и Дурного Глаза

Текст, содержащий ритуальное предписание Произнеси [это] благословение над семенами: «Именем Отца, Сына и Святого Духа! Слава тебе, Боже! Слава Тебе, посадившему все деревья, производящему все полезные плоды для услаждения рабов Его. Благослови, Господь, его семена и весь урожай носителя этих письмен, а также его виноградник и все, что у него есть и что будет, чтобы они покрылись превосходными плодами. Удали от [его имущества] Дурной и Завистливый Глаз, засуху и неурожай, град, и саранчу, и червей. И все [прочие] напасти пусть минуют его семена, и его виноградник, и его урожай, и его поле и все, что есть и что будет у носителя этих письмен, аминь»

Описание ритуала Необходимо произнести благословение над семенами, чтобы защитить урожай от саранчи, засухи и других опасностей

Materia magica Семена

Действия Произнести благословение

Стихии Земля

Имена демонов Дурной Глаз

Источник СоПапсг 1912, х1ш

Ритуал 27. Против GGMNYT [Cod. A, §19]

Назначение ритуала Избавиться или защититься от вредителей, поражающих посевы

Текст, содержащий ритуальное предписание Произнеси [это] благословение над ячменем и пшеницей: «Именем Отца, Сына и Святого Духа. <...>11 Именем Иисуса, Моисея, Давида, Соломона, Гавриила, великого ангела, мир ему. С громким криком брось (?) шестьдесят шесть (?) унций (?) <...>12 каждая унция (?) <...>13 KLN, KLN, BLN, BLN. Разбей над ними BYGW, BYGW, BYG№, GRGY, GRGY, GRGN' <...>14 от носителя этих письмен, аминь».

Текст неясен. Текст неясен. Текст неясен. Текст неясен.

11

12

13

14

Описание ритуала Текст заклинания следует произнести над ячменем и пшеницей. Остальная часть ритуальных предписаний, которая содержится в арабской части заклинания, записанной сирийским письмом (гаршуни), не была в достаточной степени понята издателем текста, Х. Голланцем.

Стихии Вода, воздух

Действия Произнести благословение, прокричать (?), бросить (?), разбить (?)

Святые имена Троица, Иисус, Моисей, Давид, Соломон, Гавриил

Источник Со11апс2 1912, хххуп-хххуш

01

Ритуал 28. Связывание пасти собак [Cod. A, §21]

Назначение Чтобы собаки не лаяли

ритуала

Текст, содержащий ритуальное предписание Именем Отца, Сына и Святого Духа. Величием Твоей Десницы! Пусть [пасти собак] будут запечатаны словно камни. Господь Бог, заставь их замолкнуть! Именем того камня, который был помещен у входа в гробницу нашего Спасителя: им пусть будут успокоены эти собаки! Молитвами Марии Блаженной, Иоанна Крестителя, молитвой всех мучеников и святых Господа нашего, аминь. Благослови [так] три камешка и брось их перед собаками.

Описание ритуала Заклинание произносится над тремя камешками, которые надо бросить перед собаками, чтобы они перестали лаять.

Materia magica Камни

Участники Собаки

Действия Произнести благословение, бросить

Святые имена Отец, Сын и Святой Дух, Мария, Иоанн Креститель

Источник Со11апс2 1912, ххх1Х

Ритуал 29. Чтобы молоко не портилось [Cod. A, §44]

р и

Назначение ритуала Для приготовления масла из молока, начинающего киснуть

Текст, содержащий ритуальное предписание Именем Отца, Сына и Святого Духа. Именем мар Артемия и Бальнуса, этими святыми именами и именами тех, кто пробыл в пещере сорок лет, моля Бога о помощи: пусть в этом молоке образуются сливки подобно песку в морях. Именем того ангела, который формирует зародышей в чревах их матерей: так же пусть он сформирует [сливки] и пусть исправится молоко такого-то, сына такого-то. Пусть оно даст масла и сливок подобно [многочисленным водам] реки Тихон и подобно источнику, проистекающему в Эдеме. Достославным и восхваляемым именем Бога Живого! Да будет так, аминь! Произнеси [это] благословение над солью, дай [часть] корове, часть [брось] в огонь, а часть — в молоко.

Описание ритуала Благословение читается над солью, которая делится на три части. Одна часть дается корове, другая бросается в огонь, третья — в молоко.

Параллели Славянские молитвы и обряды [Дурасов 1988, 268], арамейские магические чаши [Naveh, Shaked 1993, 133-136, Bowl 24]

Materia magica Соль

Стихии Огонь

Участники Корова

Действия Произнести благословение, дать съесть, бросить

Святые имена Троица, Артемий, Бальнус, ангел, отвечающий за развитие плода во время беременности, Бог Живой

Источник Gollancz 1912, li

Ритуал 30. Для молока, которое начинает портиться [КНЦ 4, f. 39r-v]

Назначение ритуала Для восстановления пригодности начавшего киснуть молока или для приготовления масла из скисшего молока

Текст, содержащий ритуальное предписание Трижды произнеси благословение над солью. Часть соли повесь над приносящей [молоко коровой10], другую часть брось в огонь, что под молоком. Именем Отца, Сына и Святого Духа, именем Гавриила и Михаила, именем Нураила. Твоей десницей, которая сотворила людей, благослови эту соль, которую он бросит в молоко такого-то, сына такого-то. Пусть оно станет чистым и не мутным! Именем молитв Марии Блаженной, Матери Света, именем живого знамения великолепного креста: исправь молоко! Пусть оно исправится благодаря той соли. С Божьей помощью пусть оно восстановится, да будет так, аминь.

Описание ритуала Три раза благословить соль и разделить ее на две части: одну часть надо повесить над коровой (или на нее), другую часть соли бросить в огонь, на котором греется молоко. Можно предположить, что третью часть соли надо бросить в молоко (ср. Рит. 29)

Параллели Арамейские магические чаши [Naveh, Shaked 1993, 133-136, Bowl 24]

Materia magica Соль

Стихии Огонь (указание также в имени Нураил)

Действия Произнести благословение, повесить, бросить

Участники Корова

Святые имена Троица, Гавриил, Михаил, Нураил, десница Бога, Мария, Матерь Света

Источник Нуруллина 2012, 72-73

15 См. [Нуруллина 2012, 155].

Ритуал 31. Паразиты, которые появляются у людей [Cod. C, §7]

Назначение ритуала Избавить от паразитов человека и домашний скот

Текст, содержащий ритуальное предписание Произнеси благословение над землей от крота, брось на червей. [Для] червей, которые поражают скот16. Благослови землю именем Господа нашего Иисуса Христа, [именем] Гавриила, предводителя святых ангелов: <нрзб. 2 слова> «Он посеял песок и собрал песок и не навредил урожаю. Так же пусть не появляются черви в таком-то, сыне такого-то, или у его коз, или у коров. Именем Живого и Воскрешающего, аминь».

Описание ритуала Вероятно, текст включает два ритуала. Первый предписывает благословить «землю от крота» и бросить ее на паразитов. Второе предписание, согласно подзаголовку, предназначено для паразитов, поражающих скот, однако в самом тексте упоминается и человек. «Благословение» (вероятно, последующее заклинание) надо прочитать над землей. Текст не уточняет, следует ли ее затем бросить на паразитов или в этом случае требуются какие-то другие действия.

Materia magica Земля от крота, земля

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Стихии Земля

Действия Произнести, бросить

Участники Паразиты

Святые имена Иисус Христос, Гавриил

Источник Со11апс2 1912, 1ххуп

16 Возможно, это заголовок для второго ритуала с тем же назначением.

Ритуал 32. Защитное заклинание для женихов [КНЦ 4, ff.

52r-v]

Назначение ритуала Защитить жениха и невесту в их первую брачную ночь от колдовства и демонов

Текст, содержащий ритуальное предписание Именем Отца, Сына и Святого Духа. Я связываю колдовство, [магические] узы и чары, которые творятся злыми людьми, от носителя этих письмен. Пусть будет свободен его половой член над чревом такой-то, дочери такой-то. Я освобождаю его душу вместе с его телом от всех уз и колдовских узелков и [прочих] козней проклятых и заклятых демонов. Пусть он освободится от уз, которые на нем. Пусть прекратят [воздействие на] его тело и душу всякие отвратительные [колдовские] практики злых людей и уловки проклятых демонов. Молитвой Марии Блаженной, Иоанна Крестителя и всех мучеников и святых Господа нашего. И напиши десять слов из «Вначале.».

Описание ритуала Прежде всего, по-видимому, требуется прочитать или написать текст самого заклинания. Рекомендацию написать «десять слов из "Вначале"» следует понимать как относящуюся к популярной у сирийских христиан магической фигуре, которая сопровождает заклинание под названием «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа, Благовествование Иоанна» (ср. также Рит. 10). Эта магическая фигура представляет собой таблицу, в которую вписаны первые слова пролога к Евангелию от Иоанна [Нуруллина 2012, 111-113].

Параллели В главе 3 Песни Песней, где говорится о свадьбе Соломона, дается описание брачного ложа, вокруг которого стоят стражники. У каждого из них на бедре висит меч - «от Ночного Ужаса». В комментариях на Песнь Песней стих 3:5 сопоставляется со свадебными обычаями, засвидетельствованными у палестинских арабов: жених, стоя на крыше дома, размахивает мечом над входящей в него невестой, причем она сама тоже может быть вооружена мечом, что интерпретируется как стремление отогнать злых духов. [Gerhards 2010, 119-125; Gaster 1969, 812, 813].

Действия Написать

Святые имена Мария, Иоанн Креститель, Иисус Христос, святые и мученики

Источник Нуруллина 2012, 86-87

Источники

КНЦ 417 - Центральная научная библиотека Казанского научного центра РАН. Фонд восточных рукописей и документов. № 4. Сборен ник заговоров. (Заглавие: sedre harzeye 'книга амулетов'). 1735 г. 72 л. ! Cod. A18 - Утрачен, ранее находился в частной коллекции Х.

§ Голланца. Сборник заговоров. (Заглавие: ktibta da-nturya 'защитный f амулет'). 1802/3 г. 38 л.

5 Cod. C19 - Cambridge University Library. Add. Ms. 3086. Сборник

s заговоров. (Заглавие: ktubta da-nturya 'защитный амулет'). XVIII в. 1 85 л.

® H 16020 - Houghton Library at Harvard University (Cambridge MA,

§ USA). Ms. Syriac 160. Сборник заговоров. (Заглавие: ktibta da-nturya щ 'защитный амулет'). 1804 г. 49 л.

§ Sado 521 - Частная коллекция сирийских рукописей М.Ю. Садо,

sx, Санкт-Петербург. № 5. Сборник заговоров. (Конволют). Ркп. 2 Ц (л. 31-103). 1791 г. 106 л.

Gollancz 1912 - GollanczH. The Book of Protection, Being a Collection of Syriac Charms, Now Edited for the First Time from Syriac mss. London: H. Frowde, 1912. 238 p.

17 Рукопись восточносирийская, впервые была описана Н. Гарае-вой [Гараева 2003]. Согласно колофону, создана в 1735 г. в округе Нордуз провинции Хаккяри. Текст опубликован в: [Нуруллина 2012, 28-105].

18 Кодекс написан письмом эстрангело, создан в селении Шибани, в Турецком Курдистане. Нынешнее местонахождение рукописи неизвестно. При публикации текст разделен Х. Голланцем на 54 параграфа [Gollancz 1912, 1-35, xxv-lx].

19 Восточносирийская рукопись, частично огласована. Колофон утрачен. Предположительно, происходит из региона Хаккяри. Опубликована Х. Голланцем [Gollancz 1912, 77-92, lxxiii-lxxxvii].

20 Восточносирийская рукопись, не огласована. Происходит из селения Шибани, округ Шемсдин, провинция Хаккяри. Описание см.: [Cherkashina, Lyavdansky 2021, 90].

21 Рукопись представляет собой конволют двух сборников заклинаний: Ms. 1 (ff. 1-30) и Ms. 2 (ff. 31-103). Согласно данным палеографии первая рукопись древнее второй (т. е. до 1791 г.) [Kessel, Teule 2012, 52]. В сумме конволют содержит около 75 заклинаний, некоторые без начала.

Литература

Агапкина 2010 - Агапкина Т.А. Восточнославянские лечебные заговоры в сравнительном освещении. Сюжетика и образ мира. М.: Индрик, 2010. 825 с. ^

Гараева 2003 - Гараева Н. Рукопись сирийская, содержит закли- s нания и молитвы // Эхо веков. 2003. № 3/4 (32/33). C. 47-53. о

Дурасов 1988 - Дурасов Г.П. Обряды, товодством на Каргополье, в конце XIX - начале ХХ в. // Культура и Русского Севера. Л.: Наука, 1988. С. 265-282. о

Ито 2012 - Ито И. «Сатор»-формула как заговор в балто-сла- е вянской письменной и фольклорной традиции // За)едничко у сло- g венском фолклору / Уред. РаденковиЬ. Београд: Балканолошки и институт САНУ, 2012. C. 107-128. g

Лявданский, Нуруллина 2017 - Лявданский А.К., Нуруллина (Чер- д кашина) А.С. Сирийская версия Сисиниевой легенды // Сисиниева а легенда в фольклорных и рукописных традициях Ближнего Вос- ни тока, Балкан и Восточной Европы / Отв. ред. А.Л. Топорков; науч. ^ ред. А.К. Лявданский, Е.Б. Смагина, Т.А. Агапкина, А.Л. Рычков. М.: Индрик. С. 203-241.

Нуруллина 2012 - Нуруллина А.С. Сирийские заклинания как продолжение арамейской заклинательной традиции поздней античности: исследование на материале рукописи ЦНБ КНЦ РАН 4. Дипломная работа. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2012. 221 с.

Топорков 2010 - Русские заговоры из рукописных источников XVII - первой половины XIX в. / сост., подгот. текстов, ст. и ком-мент. А.Л. Топоркова. М.: Индрик, 2010. 846 с.

Badger 1852 - Badger G. P. Nestorians and their Rituals: with the narrative of a missen to Mesopotamia and Coordistan in 1842-1844. Vol. 1. London: Joseph Masters, 1852. 544 p.

Barb 1948 - Barb A. A. Zacharias the Prophet and Martyr: A Study in Charms and Incantations // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 1948. Vol. 11. P. 35-67. DOI: 10.2307/750461

Cherkashina, Lyavdansky 2021 - Cherkashina A., Lyavdansky A. Syr-iac Love Charms. Part I. The Recipe-Type // Scrinium. 2021. Vol. 17 (1). P. 68-91.

Gaster 1969 - Gaster T.H. Myth, Legend, and Custom in the Old Testament: A Comparative Study with Chapters from Sir James G. Frazer' Folklore in the Old Testament. New York: Harper Row, 1969. 899 p.

Gerhards 2010 - Gerhards M. Das Hohelied: Studien zu seiner literarischen Gestalt und theologischen Bedeutung. Leipzig: Evangelische

Verlagsanstalt, 2010. 592 p. (Arbeiten zur Bibel und ihrer Geschichte, 35).

Hunter 1990 - Hunter E.C.D. Genres of Syriac Amulets: A Study of Cambridge Ms. Syr. 3086 // V Symposium Syriacum, 1988: Katholieke g Universiteit, Leuven, 29-31 août 1988 / Eds. R. Lavenant. Rome: Pon* tificium Institutum Orientalium Studiorum: Orientalia Christiana Ana-§ lecta, 1990. P. 355-368.

'S Teule, Kessel 2012 - Teule H., Kessel G. The Mikhail Sado Collec-

u tion of Syriac Manuscripts in St. Petersburg. Eastern Christians and their « Written Heritage. Manuscripts, Scribes and Context /eds. J.P. Monferrer-1 Sala, H.G.B. Teule, S. Torallas Tovar. Leuven: Peeters, 2003. P. 43-76. § (Eastern Christian Studies, 14).

® Khan 2008 - Khan G. The neo-Aramaic dialect of Barwar. Leiden:

ää Brill, 2008. Vol. 2. 1490 p.

« Lyavdansky 2011 - Lyavdansky A. Syriac Charms in Near Eastern

Context: Tracing the Origin of Formulas // Oral Charms in Structural and Comparative Light. Proceedings of the Conference of the International Society for Folk Narrative Research's (ISFNR) Committee on Charms, Charmers and Charming, 27-29th October 2011 / Eds. A.L. Toporkov, T. A. Mikhailova, D. S. Nikolayev, J. Roper. Moscow: Probel-2000, 2011. P. 15-21.

Naveh, Shaked 1993 - Naveh J., Shaked S. Magic spells and formulae: Aramaic incantations of late antiquity. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1993. 296 p.

Rudolf, 2018 - Rudolf S. Syrische Astrologie und das syrische Medizinbuch. Berlin, Boston: De Gruyter, 2018. 353 p. DOI: 10.1515/olzg-2019-0162.

Saar 2017 - Saar O.-P. Jewish Love Magic. From Late Antiquity to the Middle Ages. Leiden: Brill, 2017. 316 p.

Schmidt 2021 - Schmidt A.B. Eine syrische Amulettrolle mit Beschw^ungen fer Frauen: Erevan, Matenadaran, rot. syr. 72. Teil I: Edition und bbersetzung // Tracing Written Heritage in a Digital Age / Eds. E. A. Ishac, T. Csanady and T. Zammit Lupi. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2021. P. 13-58.

Sokoloff 2009 - Sokoloff M. A Syriac lexicon: a translation from the Latin: correction, expansion, and update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, Piscataway, N. J.: Gorgias Press, 2009. 1694 p.

Talay, Rudolf, Kouriyhe 2020 - Talay Sh, Rudolf S., Kouriyhe Y. Ein Neues Syrisch-Aramgisches Amulett // Zeitschrift Der Deutschen Morgenlgndischen Gesellschaft. 2020. Vol. 170, № 2. P. 289-308.

Zellmann-Rohrer 2016 - Zellmann-Rohrer MW. The tradition of Greek and Latin incantations and related ritual texts from antiquity

through the medieval and early modern periods. Dissertation. California: UC Berkeley, 2016. 626 p.

-fc:

The Catalogue of the Magical Ritual Prescriptions ^

of syrian Christians g

Duaa Rashid §

National research university Higher School of Economics g

Moscow, Russia ^

5th year student ^

ORCID: 0000-0001-8382-5427 g

co

School of Asian Studies, Faculty of World Economy and International Affairs, »

National research university Higher School of Economics § 21/4 bldg. 5, block B, Basmannaya st., Moscow, 119017, Russia Tel.: +7 (905) 587-07-03 E-mail: dmrashid@edu.hse.ru

Anna Cherkashina

Independent researcher Moscow, Russia

Independent researcher ORCID: 0000-0003-4412-4788 Moscow, Russia Тел.: +7 (916) 005-64-46 E-mail: tanandajubeo@gmail.com

DOI: 10.31168/2658-3380.2021.21.4.1

Abstract: This paper is designed as a catalogue of Syriac magic rituals found in published Syriac magic books (codices) dated to 18-20 centuries. The number of catalogued rituals is 32. All rituals are divided into three groups according to their field of application: 1. therapeutic rituals, 2. love rituals, 3. agricultural and domestic rituals. For each ritual prescription a card is provided where one can find the text of the prescription, description of the ritual and its main characteristics.

Keywords: Syriac literature, magic, ritual, Syriac magic books, Christian magic, magic of the Middle East

t. References

u

g Agapkina, T.A., 2010, Vostochnoslavianskie lechebnye zagovory v

,§ sravnitel'nom osveshchenii. Siuzhetika i obraz mira [East Slavic heal-| ing spells in comparative lighting. The plot and the image of the world]. § Moscow, Indrik, 825.

I Barb, A.A., 1948, Zacharias the Prophet and Martyr: A Study in

« Charms and Incantations. Journal of the Warburg and Courtauld Insti-| tutes, 11, 35-67. DOI: 10.2307/750461.

s Cherkashina, A., Lyavdansky, A., 2021, Syriac Love Charms. Part I.

g The Recipe-Type. Scrinium, vol. 17, 1, 68-91.

o Durasov, G.P., 1998, Obriady, sviazannye s domashnim skotovodst-

^ vom na Kargopol'e, v kontse 19 - nachale 20 v. [Rituals associated with ïq- domestic cattle breeding in Kargopol, in the late 19th - early 20th century]. Kul'tura Russkogo Severa. Leningrad, Nauka, 265-282.

Garaeva, N., 2003, Rukopis' siriiskaya, soderzhit zaklinaniya i molitvy [Manuscript Syriac, contains incantations and prayers]. Ekho vekov, 3/4 (32/33), 47-53.

Gaster, T.H., 1969, Myth, Legend, and Custom in the Old Testament: A Comparative Study with Chapters from Sir James G. Frazer' Folklore in the Old Testament. New York, Harper Row, 899.

Gerhards, M., 2010, Das Hohelied: Studien zu seiner literarischen Gestalt und theologischen Bedeutung [Songs of songs. Studies its literary form and theological message]. Leipzig, Evangelische Verlagsanstalt, 592.

Hunter, E.C.D., 1990, Genres of Syriac Amulets: A Study of Cambridge Ms. Syr. 3086. 5 Symposium Syriacum, 1988: Katholieke Universiteit, Leu-ven, 29-31 août 1988, eds. R. Lavenant. Rome, Pontificium Institutum Orientalium Studiorum, Orientalia Christiana Analecta, 355-368.

Ito, I., 2012, "Sator"-formula kak zagovor v balto-slavianskoi pis'mennoi i fol'klornoi traditsii ["Sator" - the formula as a spell in the Balto-Slavic written and folklore tradition]. Zajednichko u slovenskom folklore [Common elements in Slavic Folklore], ed. L. Radenkovich, Belgrade, Institute for Balkan Studies, 107-128.

Khan, G., 2008, The neo-Aramaic dialect of Barwar. Leiden, Brill, Vol. 2, 1490.

Lyavdansky, A., 2011, Syriac Charms in Near Eastern Context: Tracing the Origin of Formulas. Oral Charms in Structural and Comparative Light. Proceedings of the Conference of the International Society for

Folk Narrative Research's (ISFNR) Committee on Charms, Charmers and Charming, 27-29th October 2011, eds. A.L. Toporkov, T.A. Mikhailova, D.S. Nikolayev, J. Roper. Moscow, Probel-2000, 2011, 15-21.

Liavdanskii, A.K., and Nurullina (Cherkashina), A.S., 2017, Siriiskaya versiia Sisinievoi legendy [Syriac version of the Sisinnius' legend]. J5 Sisinieva legenda v fol'klornykh i rukopisnykh traditsiiakh Blizhnego Vostoka, Balkan i Vostochnoi Evropy [Sisinnius' legend in folklore and 0 manuscript traditions of the Middle East, Balkans and Eastern Europe], s eds. A.L. Toporkov; Moscow, Indrik, 203-241. s

Naveh, J., and Shaked, S., 1993, Magic spells and formulae: Aramaic § incantations of late antiquity. Jerusalem, Magnes Press, Hebrew Univer- 0 sity, 296. S

Nurullina, A.S., 2012, Siriiskie zaklinaniia kakprodolzhenie arameis- s koi zaklinatel'noi traditsiipozdnei antichnosti: issledovanie na materiale S rukopisi TSNB KNTS RAN4. Diplomnaia rabota [Syriac spells as a con- § tinuation of the Aramaic magical tradition of Late Antiquity: research § based on the material of the manuscript of the TSNB KNTS RAN 4. The- s sis]. Moscow, Rossiiskii gosudarstvennyi gumanitarnyi universitet, 221.

Rudolf, S., 2018, Syrische Astrologie und das syrische Medizinbuch [Syriac astrology and the Syriac Book of Medicines]. Berlin, Boston, De Gruyter, 353. DOI: 10.1515/olzg-2019-0162.

Saar, O.-P., 2017, Jewish Love Magic. From Late Antiquity to the Middle Ages. Leiden, Brill, 316.

Schmidt, A.B., 2021, Eine syrische Amulettrolle mit Beschw^ungen fbr Frauen: Erevan, Matenadaran, rot. syr. 72. Teil I: Edition und bbersetzung [A Syriac Amulet with Charms for Women: Erevan, Matenadaran, rot. syr. 72. Part I: Edition und Translation]. Tracing Written Heritage in a Digital Age. eds. E.A. Ishac, T. Csanady and T. Zammit Lupi. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 13-58.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Talay, Sh., Rudolf, S., and Kouriyhe, Y., 2020, Ein Neues Syrisch-Aramgisches Amulett [A New Syriac Aramaic Amulet]. Zeitschrift Der Deutschen Morgenldndischen Gesellschaft, vol. 170, 2, 289-308.

Teule, H., Kessel, G., 2012, The Mikhail Sado Collection of Syriac Manuscripts in St. Petersburg. Eastern Christians and their Written Heritage. Manuscripts, Scribes and Context, eds. Monferrer-Sala J.P., Teule H.G.B., Torallas Tovar S. Leuven, Peeters, Eastern Christian Studies, 14, 43-76.

Zellmann-Rohrer, M.W., 2016, The tradition of Greek and Latin incantations and related ritual texts from antiquity through the medieval and early modern periods. Dissertation. California, UC Berkeley, 626.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.